メルマガ発行停止のお知らせ
多忙のため、メルマガの発行を停止しました。
ブログの更新も一時停止になりますが、このページは残しておきたいと思います。
今まで本当にどうもありがとうございました。
ユミ。
多忙のため、メルマガの発行を停止しました。
ブログの更新も一時停止になりますが、このページは残しておきたいと思います。
今まで本当にどうもありがとうございました。
ユミ。
またまた記事の更新(メルマガ配信)が途絶えてしまって、ごめんなさい。
それでも読んでいてくれている方、本当にどうもありがとう。
今年は事情があって日本に帰れないので、こっちで静かなクリスマスを過ごしています。
(それにしてもロンドン・・・皆実家に帰るため、すっごい静か!!!)
さて、今年はそんな私のだらだらっぷりの反省も含めて、
あなたにクリスマスプレゼントを用意しました。
無料レポート 「どうせならエイゴで、今年の世界10大ニュース」

2006年を振り返って、世界で話題になったニュースを10コ選んで、メルマガと同じ形式でまとめました。
一応デザイナーの意地(!)でかわゆく仕上げたので、
ぜひぜひうけとってください。
ファイル形式はPDFです。対応ソフトウェアがない方は、
アクロバットをこちらからダウンロードしてください(無料です)。
メリークリスマ・・・ではなく、社会的に正しくは
「Seasons Greetings」と言わなければいけない、イギリスより。
ホワイト・クリスマスへの期待もむなしく、めっちゃ濃い
霧がたちこめて国内便が欠航しまくっている、ロンドンより。
HAPPY HOLIDAY!
あなたが優しい気持ちで過ごせますように。
来年もよろしくお願いします。
榊
おひさしぶりです。ロンドンのユミです。
ずーっとメルマガ・ブログをさぼってきて、すみませんというか情けないばかりです。
これからは、もうちょっと力を抜いて続けていきたいと思います。
さて、その間何をしていたかというと・・・・
自らのポートフォリオの更新。(マイスペースも苦手だけど始めました)
以前立ち上げたいくつかのサイトのリデザイン。
そしてそれ以外では・・・・
いつも通りの仕事仕事仕事!
ということで9時から6時までコンピュータの前です(とほほ)。
夏の間は公園でランチがいい感じでしたが、冬に近づいてくるとやっぱり引きこもり。今ランチタイムですがやっぱりコンピュータの前に居る自分。家では長時間のネットは絶えられないのに、不思議だなぁ。
・・・こんなタコラに癒されながら、そろそろ仕事に戻る時間です。
(モンローちゃんって名前がたまりませんね)
A farmer is offering a brand-new off-roader as a reward for his missing herd of horses.
新しいオフロード車を報酬として、農夫が行方不明になった馬の群れを探している。
(カザフスタン)
続きはこちら
Zhansap Alzhanov’s 45 horses went missing two years ago and he has been trying to find them ever since. Many Kazakhs see the horse as a symbol of their nomadic past and glory dating back to the reign of Genghis Khan, and horse breeding is an integral part of life for them.
気になる単語
off-roader オフロード車
reward 報酬
missing 紛失した, 行方不明の
herd of … 群れ
integral 不可欠の, 必須の
nomadic 遊牧[漂泊]民の
reign 統治, 支配
コメント
車より馬かぁ。Keep It Realですね。
Continue Reading »
Woman found condom in loaf.
パンの中にコンドームが見つかった。(スロバキア)
続きはこちら
A Slovakian woman said: “We had just sat down to eat the bread which I had bought that morning from the local supermarket when I saw something rubbery inside it. It was really disgusting. Obviously someone had decided to play a joke.”
気になる単語
loaf (パン・ケーキの)一塊
rubbery ゴムのような
disgusting むかつくような, 胸くそが悪い
Obviously 明らかに
play a joke からかう
コメント
訴えないんですね。今の時代に心優しい。
Child poetry plagiarist unmasked.
天才子供作詞家の盗作が発覚した。
(AMSTERDAM・オランダ)
続きはこちら
The 10-year-old winner of a children’s poetry competition had to hand back her prize money after newspaper readers noticed that her poem was the work of a well known writer.
気になる単語
poetry (作品としての)詩
plagiarist 盗作
unmask 正体をあばく;暴露する
competition コンペ, コンテスト
poem 一編の詩
コメント
でも10歳の子にそれは可哀想かも・・・
Continue Reading »
Drunkard kills himself over meatless dinner.
酒飲み亭主が肉なしの晩飯を理由に自殺をした。
(AHMEDABAD・インド)
続きはこちら
A jobless alcoholic burned himself to death after his wife refused to serve him meat for dinner as they could not afford it.
Sixty-year-old doused his body with an inflammable liquid and set himself ablaze outside his one-room house.
気になる単語
Drunkard 飲んだくれ
alcoholic アルコール中毒者
afford ~を買う余裕がある
dous with …を浴びせる
inflammable 引火性の
ablaze 燃え立って
コメント
貧乏。貧乏。涙の貧乏。
(ベジタリアンは本当に贅沢な主義だと思います。肉は体に必要ですって。)

Copyright by Cattlemen’s Beef Board & National Cattlemen’s BeefAssociation
Continue Reading »
Designer uses roaches for jewellery.
デザイナーがゴキブリを使ったジュエリーを売り出した。
(Utah・アメリカ)
続きはこちら
Real cockroaches are used in making the broaches.
The bejeweled Madagascar hissing cockroaches are kept on a leash, giving them room to roam over your coordinated top. The brooches cost $40 in the store and $80 if purchased online.
気になる単語
cockroach ゴキブリ
broach ブローチ
bejeweled 宝石で飾られた
leash 革ひも
roam over 歩き回る
coordinated 協調した
コメント
気持ち悪い。気持ち悪い。絶対おかしい。
A court ordered viagra to be given to a stallion.
裁判官が種馬にバイアグラを与えるよう指示した。
(BERLIN・ドイツ)
続きはこちら
The buyer of the horse refused to pay the full asking price, claiming it had only one testicle and failed to get frisky with a female pony. When the stallion was given the potency drug, it emerged he was fully functional. The court ordered the buyer to pay the full price.
気になる単語
stallion 種馬
asking price 言い値, 提示価格
claim 主張する
testicle 睾丸(こうがん)
frisky じゃれる
pony 小馬
potency (男性の)性交能力
emerge 事実が明らかになる
コメント
理由はつけたもん勝ちですね。
Air travelers seen losing 30 million bags in 2006.
空港で3千万個の荷物が今年中に紛失する。
(GENEVA・スイス)
続きはこちら
Some 30 million pieces of airline luggage — about one percent of the bags passengers check in — will go astray this year, the air travel industry’s IT systems provider SITA said. The air transport industry spent about $2.5 billion a year tracking down and returning luggage and compensating passengers for lost items.
気になる単語
luggage 旅行かばん
astray 道に迷った
industry 産業,工業
billion 10億
track down 探し出す
compensate 賠償する
コメント
乗客自身が荷物をチェックインできるキオスクの開発が対策と言われているようです。
自分で責任もてって事ですね。
(AP Photo/Jacqueline Larma)
Continue Reading »
Volcano’s Web site becomes Internet hot spot.
火山のサイトがネットのホットスポットになっている。
(インターネット)
続きはこちら
About 30 cameras and other recording devices set up on Alaska’s Augustine Volcano are streaming information to a Web site. The site has received over 253 million hits since the start of the year, becoming a popular destination for everyone from scientists to amateur volcano buffs who want to keep tabs on the restless 1,260-meter volcano.
気になる単語
Augustine Volcano オーガスティン火山
stream 流す
destination 目的地
amateur アマチュア
buff 愛好家,ファン
keep tabs on~ ~に注意する,監視する
コメント
サイトはこちらです。
ウェブカムを見ているとどきどきするけれど、よほど通じゃないと
ずっと見てて楽しむ事はできないと思います。

Copyright by Andrew Alden, geology.about.com, reproduced under educational fair use.
Continue Reading »
どうせなら英語で世界のニュース is is proudly powered by Wordpress
GPS Fluid Theme by GPS Gazette